But when the heavenly

This post is a comparison of two separate translations of a late Hölderlin Hymn, written between 1801 and 1806, the period just prior to his hospitalization for insanity. I was drawn to this particular poem after reading Martin Heidegger’s book Introduction to Metaphysics. Heidegger ends his book with a reference to this poem.

The poetic usage of the weed in this poem I find resonant on a number of levels. Weeds often grow in the cracks and crevices of the world, in the desolate spaces caught between the functions of space and human purposes. It feels true to me that this is also the space of poetry; the life that emerges in the gaps between what has definable purpose. In my own life poems seem to emerge from the gaps in my intellectual consciousness, from the regions that are untended – from time to time some ungovernable expression of life shoots forth and demands recognition.

I’ve held this Hölderlin poem in mind as I’ve lived this past summer, observing weeds and reflecting. I’ve learned that the reason weeds occur in desolate regions it that they are nutrifying the regions that are nutrient deficient. The sprout in the cracks of concrete for example. Their hardiness is on the one hand, part of the natural order insofar as they occur in a desolate region in order to grow into a type of solar panel whereby they magnetically attract nutrients from the cosmic ray of the light and thereby deliver the nutrients to the desolate region through the roots and life-cycle of the weed. They make uninhabitable regions more habitable in time. On the other hand when the weed occurs in too close a proximity to other forms of life the weed can overtake them and become a destroyer of more peaceful growth and life.

It is also interesting that many “weeds” actually have well-documented medicinal properties – dandelions are a good example of this. It’s amusing to me that the very same thing that grows in order to heal both the human body and the nutrient-deficient spaces of earth, is also so attacked and eradicated. “The pondering god Hates untimely growth.” It is also interesting that the weed occupies this strange place of life-giving force and life-destroying force simultaneously, depending on the particular relations it may occur in.

The life of the weed is Too Much, perhaps. It overflows with life from the spaces of death. It is perhaps revealing on a psychological level that Hölderlin was writing about this overflowing force of life slipping into a destructive force — premonitions of his oncoming madness.

The intro to the poem is a mystery to me still. In Hamburger’s translation I am tempted to ask, are the gods building the heavens by destroying the earth, striking the mountains? Life on earth then blossoms, in the space of dearth, where “a different manner creates”. The poets roam and bare witness, overflowing with vision. But in Sieburth’s translation it appears at first that the Gods are building the earth, and shaping the mountains. But then the Thunderer almost forgets the heavens as he is absorbed in his wrath aimed at earth. It’s puzzling and mysterious – wrath and creation – the lines being blurred are those that exist between creation and destruction , earth and heaven, life and death.

Enjoy the poem. Leave a comment below with your own thoughts if you’d like.

*



But when the heavenly…

But when the heavenly

Have built, it is quiet

On earth, and well-fashioned stand

The mountains they struck. Their brows

Are marked. For they were hit,

When the straight daughter untenderly 

Held back the Thunderer,

By the god’s tremulous ray

And rebellion quenched from above

Exhales a good fragrance.

Where within, assuaged, here

And there,        is the fire.

For joy the Thunderer 

Pours out and almost would have 

Forgotten heaven at that time,

Enraged, if the wise had not

Warned him.

But now it blossoms 

In a place of dearth.

And wonderfully great 

Desires to stand.

Alpine ranged hang    sea,

Warm      deep      but the breezes cool

Islands and peninsulas,

Grottoes to pray,

A gleaming shield

And quick, like roses,

  or else

A different manner creates,

But there sprouts

very lushly an envious

Weed that dazzles, faster it shoots

Up, the awkward, for the creative

Is joking, but they

Do not understand. Too wrathfully 

It grips and grows. And like a conflagration

That devours houses, it flares

Up, heedless, and does not spare

Space and a steaming cloud,

Widely in ferment, covers

the helpless wilderness.

So it would seem divine. But

Dreadfully inhospitable through 

The garden confusion winds, 

The eyeless, when with clean hands

Scarcely a man can find

The way out. He goes, on a mission,

And, like an animal, searches

For what is needed. True, with his arms, 

Full of foreknowledge, one may attain

The goal. For where

The heavenly need a fence or a sign

To mark their

Way, or a bath,

There is a stirring like fire

In the hearts of those men.

Yet others the Father

Keeps at his side.

For above the alps,

Because by the eagle

They must be guided, lest with their own minds

In fury they interpret,

The poets, they dwell above

The bird’s flight, around the throne

Of the god of joy

And cover the abyss

For him, they who like yellow fire, when time is in spate,

Are above the brows of those men,

The prophetic, would begrudge

It them, because they love 

Fear, shades of hell,

But they were driven away,

Opening up a pure

Fate, from

The holy tables of earth,

By Hercules the cleanser

Who, candid always, remains, even now,

With the ruler, and, breath-bearing, still

The Dioscuri descend and rise

On inaccessible steps, when from the heavenly fortress

The mountains draw far away

By night, and away

The times

Of Pythagoras

In remembrance, though, lives Philoctetes,

Those help the Father.

For they like to rest. But when

They are rouses by mischievous

Happenings on earth and the heavenly

Are robbed

      their senses, burning then

They come,

The breathless —

For the pondering god

Hates

Untimely growth. 


[But when the gods…]

But when the gods have done

Building, silence comes over

The earth, and the mountains

Stand finely shaped, their features

Traced. For as the Thunderer

Contended with his daughter,

They were struck by 

The god’s trembling ray,

And fragrance descends

As the uproar wanes.

Where it lies within, soothes, here

And there                    the fire.

For the Thunderer showers

Forth joy and would have 

Almost forgotten heaven

In his wrath, had not

Wisdom given him warning.

But now even poor places

Are in flower.

And will rise

Majestic.

Mountain overhangs      lake,

Warm deep     but breezes cool

Islands and peninsulas,

Grottos for praying,

A sparkling shield,

And quick, as roses

    or else creates

Other ways,

But the sprouting of 

rank envious

Weeds, deceptive as they shoot

Up quick and uncouth,

For the Creator has tricks

They do not understand. It grasps

And spreads with too much fury. And like fire

Consuming houses, lashes

Out, uncaring, and spares 

No space and covers paths,

Seething everywhere, a smoldering cloud

wilderness without end.

Seeking to pass for something

Godly. But Error reels eyeless

Through the garden, dreadful,

Inhospitable, since no man

With clean hands can 

Find exit. He proceeds, driven

Like a beast in search of

Necessities. Though with his arms

And premonitions, a man may reach

The goal. For where

The gods require fences or markers

To indicate their path,

Or need a pool to bathe,

The hearts of men

Beat like fire. 

But the Father had others

By his side.

For above the Alps

Where poets must rely 

Upon the eagle, lest their angry

Interpretations make mere private sense,

And living above the flight

Of birds, around the throne

Of the Lord of Joy

From whom they conceal 

The abyss, these, the prophetic ones,

Lie above the gaze of men

Like yellow fire, in torn

Times, envied by those in love

With fear, the shades of hell,

But they were driven,

A pure fate

Opening from

The sacred tabled of the earth

Hercules the Purifier

Who remains undefiled to this day

With the Lord, and the breath-bearing

Diosuri climb up and down

Inaccesible stairs as the mountains

Retreat from the heavenly fortress

At night, and gone

The times of Pythagoras.

Philoctetes lives in memory.

They go to the Father’s aid 

For they desire rest. But when

The useless doings of the earth

Provoke them and from the gods

Are taken

    senses, they then come

Burning

These without breath

For thoughtful God 

Detests

Untimely growth.


Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑